Pitanje:
Koja je etimologija inženjerske / softverske greške?
Franck Dernoncourt
2014-11-01 23:13:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Pročitao sam stranicu Wikipedije o softverskim greškama. Ima odjeljak o svojoj etimologiji. Iako zanimljivo, ne odgovara na moje pitanje, već samo napominje da je izraz bug korišten 1878. godine:

Upotreba izraza "bug" za opis neobjašnjivih nedostataka bio je dio inženjerskog žargona već desetljećima i prethodi računalima i računalnom softveru; možda se izvorno koristio u hardverskom inženjerstvu za opisivanje mehaničkih kvarova. Na primjer, Thomas Edison napisao je sljedeće riječi u pismu suradniku 1878. godine:

Tako je bilo u svim mojim izumima. Prvi korak je intuicija, a dolazi s rafalnom eksplozijom, a zatim se pojave poteškoće - ova stvar odaje i [to je] onda se "Bugovi" - kako se nazivaju tako male greške i poteškoće - pokazuju i mjesecima intenzivnog gledanja, proučavanja i rad je potreban prije nego što se sigurno postigne komercijalni uspjeh ili neuspjeh.

Baffle Ball, prva mehanička igra flipera, reklamirana je kao "bez buba" 1931. Problemi s vojnom opremom tijekom Drugog svjetskog rata bili su nazivaju se greškama (ili greškama).

Stranica iz dnevnika elektromehaničkog računala Harvarda Mark II, na kojoj se nalazi mrtvi moljac koji je uklonjen s uređaja. Izraz "bug" koristio je u svom računu računalni pionir Grace Hopper, koja je objavila uzrok kvara na ranom elektromehaničkom računalu. Tipičnu verziju priče daje ovaj citat:

1946., kada je Hopper oslobođena aktivne dužnosti, pridružila se Harvardskom fakultetu u Računskom laboratoriju gdje je nastavila svoj rad na Marku II i Marko III. Operateri su pronašli pogrešku u oznaci II moljcu zarobljenom u releju, što je stvorilo pojam bug. Ova je pogreška pažljivo uklonjena i zalijepljena u dnevnik. Kao posljedica prve pogreške, danas pogreške ili greške u programu nazivamo greškom.

Pa zašto se greška uopće nazivala bug (npr. prije 1878.)? Također, nije li nitko u Hopperovom laboratoriju bio svjestan inženjerskog značenja buga?

[ubaciti neopravdanu etimologiju / entomologiju igre riječi]
Hopper stranicu dnevnika možete pronaći ovdje: http://www.history.navy.mil/photos/pers-us/uspers-h/g-hoppr.htm "Prvi stvarni slučaj pronađene greške" - tj. buba koja uzrokuje bubu.
Svi misle da priča o Hoperu dokazuje da su ih odlučili nazvati "bubama" nakon što se dogodio moljac. To zapravo dokazuje da su već bili poznati kao "bugovi", što moljca čini dovoljno smiješnim da se zalijepi u dnevnik. Ljudi koji su napisali vaš citat doista uopće ne dobivaju geek humor. (I da, čitao sam priču puno puta.)
Dva odgovori:
#1
+7
J. W. Perry
2014-11-02 00:19:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ovaj prvi izvor preuzimam izravno iz svoje papirnate kopije Oxfordskog rječnika engleske etimologije ( c. 1966, pretisak 1996.)

Ovdje imamo dvije etimologije za riječ bug.

Manje prikladna je etimologija kao "kukac, buba (kao što je još uvijek u SAD-u)" s osvrtom na pojavu iz 16. stoljeća "u buba-buba balega". Slijedi bilješka "Porijeklo nije utvrđeno" s naznakom da je ovo možda promjena staroengleske riječi buddle.

Prikladniji smisao i mislim da je jasno kontekst odakle ovo je ušlo u uporabu koju tražimo (proširujem kratice da bih oblikovao barem nekoliko cjelovitih rečenica, ali općenito navodim slobode):

bug objekt straha . Prvi put viđen na engleskom jeziku s tim značenjem u 14. stoljeću. Najranija od nekoliko riječi, o kojima se uglavnom svjedoči iz 16. stoljeća, sličnog oblika i značenja ('goblin', 'bauk', 'bugbear', 'bauk'), čije su veze nejasne; naime zastarjele dijalektičke riječi 'bog' , 'boggard' , 'bogle' (Dunbar), 'bogle-bo' , BUGABOO, BUGBEAR i noviji BOGEY. Usporedba s velškim 'bwg' , 'bwgan' što znači duh, hobgoblin, ....

Ova se etimologija nastavlja, ali to je srce kontekst koji tražimo i pretpostavljam da je raniji dio najpoznatijeg ukupnog puta do novijih etimoloških tragova 19. i 20. stoljeća opisan u navedenom članku na Wikipediji.

Imam još dva dobra izvora papira koji daju još više referenci i detalja u ovoj liniji:

U Nova knjiga povijesti Merriam-Webster ( oko 1991.) Autori ističu da je "srednjoengleski bugge bio ili strašilo ili hobgoblin." Autor navodi da se referenca za OED iz 14. stoljeća odnosi na Wycliffeovu bibliju iz 1382.

U Rječniku podrijetla riječi Johna Ayta (oko 1990.) autor navodi: "Izvorno riječ bug značila je" nešto zastrašujuće "". Dalje kaže. "To je jedan od skupa riječi (druge su" bogle ", a možda i" bugaboo ") za alarmantne ili dosadne pojave, obično nadnaravne, čiji međusobni odnos i krajnji izvor nikada nisu objašnjeni."

Taj zadnji izvor za moje uši zvuči izrazito poput programske greške u smislu neke alarmantne i dosadne stvari koja bi se (u početku) mogla činiti natprirodnom.

#2
+2
roblogic
2015-02-11 18:00:49 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Iz Oxfordskih rječnika:

Pojam zapravo potječe ne od pionira računala, već od inženjera mnogo ranije generacije. Prvi primjer naveden u povijesnom Oxfordskom rječniku s 20 svezaka objavljen je u časopisu Pall Mall Gazette od 11. ožujka 1889 .:

Mr. Edison je, informiran sam, bio budan dvije prethodne noći otkrivajući u svom fonografu "bubu" - izraz za rješavanje poteškoće i implicirajući da se neki zamišljeni insekt izlučio unutra i uzrokuje sve probleme.

U računalnom kontekstu:

U rujnu 1947., operateri Mark II Aiken Relay Computer pronašli su nešto znatiželjno zarobljeno između točaka na Releju # 70, Panel F: Moljac. Pojam je postao popularan nakon što je Grace Hopper zabilježila "prvi stvarni slučaj pronalaska greške" u svoj dnevnik i zataknula krivca na stranicu.

Ups, nisam temeljito pročitao pitanje ..
I dalje je lijepo imati citat iz Oxfordskih rječnika :)


Ova pitanja su automatski prevedena s engleskog jezika.Izvorni sadržaj dostupan je na stackexchange-u, što zahvaljujemo na cc by-sa 3.0 licenci pod kojom se distribuira.
Loading...